臨江仙楊慎原文及譯文
發(fā)布時(shí)間:2025-12-12 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
原文:滾滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄,是非成敗轉(zhuǎn)頭空,青山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅。白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風(fēng)。一壺濁酒喜相逢,古今多少事,都付笑談中。譯文:
滾滾長(zhǎng)江向東流逝,不再回頭,多少英雄像翻飛的浪花般消逝。是與非、成與敗何必太在意,都會(huì)過(guò)眼而去,只有青山依然屹立,太陽(yáng)依然東升西落。白發(fā)蒼蒼的漁翁與樵夫泊船江面,早已習(xí)慣四時(shí)變化,難得見(jiàn)了一次面,便暢飲一壺濁酒,笑談古今。
注釋】淘盡:蕩滌一空。漁樵:漁父和樵夫。渚:水中的的小塊陸地。濁酒:用糯米、黃米等釀制的酒,較混濁。
上一篇:6合什么意思
下一篇:5min演講稿大概多少字