李煜的虞美人的解釋
2025-11-24
李煜虞美人原文: 春花秋月何時(shí)了,往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。 雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。 虞美人譯文: 一年一度的春花秋月什么時(shí)候才能了結(jié),往事又知道有多少!小樓上昨天夜里又刮來(lái)了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國(guó)的傷痛。 精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。若要問(wèn)我心中有多少哀愁...