詩經(jīng)里面的淇奧是什么意思
發(fā)布時(shí)間:2025-12-11 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
譯文
看那淇水的河灣,綠竹婀娜郁郁蔥蔥。
斐然文雅的君子?。∠袂写柽^的象牙,如琢磨過的美玉般純美無瑕。
莊嚴(yán)而又剛毅,顯赫而又坦蕩。
斐然文雅的君子啊,讓人始終難以忘懷!
原文
瞻彼淇奧綠竹猗猗。有匪君子如切如磋,如琢如磨。
瑟兮僩兮赫兮咺兮。有匪君子終不可諼兮。
瞻彼淇奧綠竹青青。有匪君子充耳琇瑩,會(huì)弁如星。
瑟兮僩兮赫兮咺兮。有匪君子終不可諼兮。
瞻彼淇奧綠竹如簀。有匪君子如金如錫,如圭如璧。
寬兮綽兮猗重較兮。善戲謔兮不為虐兮。
賞析
此詩運(yùn)用大量的比喻,首章的“如切如磋,如琢如磨”到第三章“如金如錫,如圭如璧”表現(xiàn)了一種變化,一種過程,寓示君子之美在于后天的積學(xué)修養(yǎng),磨礪道德。
“如切如磋,如琢如磨”本來指把骨頭、象牙、玉石、石頭等加工制成器物,也形容文采好,有修養(yǎng),體現(xiàn)了君子的才能很好。
“猗重較兮”、“善戲謔兮”,突出君子的外事交際能力,春秋時(shí)諸侯國很多,能對應(yīng)諸侯,不失國體,對每個(gè)士大夫都是個(gè)考驗(yàn)。