請(qǐng)問哪有可以在線翻譯英語(yǔ)的網(wǎng)站~~~
發(fā)布時(shí)間:2025-11-27 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
有很多個(gè)你自己挑選吧(因?yàn)槊總€(gè)人的需要不同的)
(1)金山快譯
http://www.5udm.com/downinfo/235.html
金山快譯2006專業(yè)版完美免激活版
軟件大?。?0.72MB
軟件語(yǔ)言:簡(jiǎn)體中文
軟件類別:常用工具/免費(fèi)軟件/翻譯軟件
運(yùn)行環(huán)境:Win2003,WinXP,Win2000,NT,WinME,Win9X
界面預(yù)覽:
添加時(shí)間:2005-8-3115:29:15
更新時(shí)間:2005-8-3115:29:15
軟件評(píng)級(jí):
會(huì)員級(jí)別:匿名用戶
下載統(tǒng)計(jì):本日:4584本周:16059本月:6897總計(jì):185651
軟件簡(jiǎn)介:
金山快譯專業(yè)版-更聰明的中日英快速翻譯家!采用已有16年歷史、歷經(jīng)9次升級(jí)的最新AI人工智能翻譯引擎,這次會(huì)不會(huì)給我們帶來全新的感受呢?
《金山快譯2006》是全能的漢化翻譯及內(nèi)碼轉(zhuǎn)換新平臺(tái),具有中日英多語(yǔ)言翻譯引擎,以及簡(jiǎn)繁體轉(zhuǎn)換功能,可以幫您快速解決在使用電腦時(shí)英文、日文以及簡(jiǎn)繁體轉(zhuǎn)換的問題。
《金山快譯2006》的全文翻譯器采用快譯最新的多語(yǔ)言翻譯引擎、全新的翻譯界面。不僅擴(kuò)充了翻譯語(yǔ)種的范圍,有效提高了全文翻譯的質(zhì)量;而且在易用性方面也有了很大的提高。
新的引擎可以進(jìn)行簡(jiǎn)體中文、繁體中文與英文、日文間的翻譯,包括:簡(jiǎn)體中文-〉英文、繁體中文-〉英文、英文-〉簡(jiǎn)體中文、英文-〉繁體中文、日文-〉繁體中文、日文-〉簡(jiǎn)體中文。翻譯界面一改以往翻譯界面的固定化模式,提供多種界面模式;操作方面將常用功能按鈕化,用戶不需要再到多層菜單中去選擇常用的功能,節(jié)省了操作時(shí)間。
產(chǎn)品主要特色:
一.全新AI翻譯引擎,字庫(kù)全面擴(kuò)充,翻譯品質(zhì)整體提升(新):
采用已有16年歷史、歷經(jīng)9次升級(jí)的最新AI人工智能翻譯引擎,支持更多的檔案格式,包括PDF、TXT、Word、Outlook、Excel、HTML網(wǎng)頁(yè)、RTF和RC格式文件。直接翻譯整篇文章,搭配多視窗整合式翻譯平臺(tái),是英文/日文網(wǎng)頁(yè)、Office文件翻譯的首選軟件。新增中文姓名自動(dòng)判斷功能。字庫(kù)文法全面擴(kuò)充,字庫(kù)增加12600個(gè)詞條,增加文法3040條規(guī)則,令翻譯更智能。
二.網(wǎng)頁(yè)翻譯快速、簡(jiǎn)單、準(zhǔn)確(增強(qiáng)):
1.快速——打開網(wǎng)頁(yè),點(diǎn)擊快譯浮動(dòng)控制條上“譯”按鈕,2秒鐘內(nèi)即可完成“英中”、“日中”翻譯,網(wǎng)頁(yè)版式保持不變,用戶可根據(jù)翻譯過來的內(nèi)容直接點(diǎn)擊所需內(nèi)容。
2.簡(jiǎn)單——使用翻譯插件功能可以在瀏覽器上內(nèi)嵌插件,無需啟動(dòng)程序,只需點(diǎn)選IE工具欄上相應(yīng)按鈕就能完成各種翻譯功能。
3.準(zhǔn)確——用戶還可啟用“高質(zhì)量全文翻譯”,將網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容拷貝粘貼,即可實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量的翻譯。
三.英文簡(jiǎn)歷/文章的寫作和翻譯易如反掌(增強(qiáng))返回目錄:
1.在word中內(nèi)嵌工具欄,可快速將文章進(jìn)行中英/英中翻譯?!叭姆g器”采用最新多語(yǔ)言翻譯引擎,用戶只需在“全文翻譯器”中打開相關(guān)文件或粘貼文章內(nèi)容,就能馬上實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量的翻譯。甚至還支持批量文件翻譯。
2.提供“英文寫作助理”能使用戶快速正確的拼寫單詞。它可以使用在任何文本編輯器中,顯示出與拼寫相似的單詞列表以及單詞釋義,同時(shí)還可自動(dòng)識(shí)別大小寫。用戶可迅速找到需要輸入的單詞。該寫作助理可以脫離快譯單獨(dú)運(yùn)行,啟動(dòng)和切換類似其他輸入法,隨時(shí)可以調(diào)用。
四.最佳非中文軟件使用伴侶,漢化轉(zhuǎn)碼樣樣行(增強(qiáng)):
1附增1000個(gè)常用軟件漢化包,針對(duì)200多個(gè)常用英文軟件深度漢化,啟動(dòng)快譯“永久漢化”即可得到相關(guān)軟件的永久中文版。
2智能多語(yǔ)言內(nèi)碼轉(zhuǎn)換(簡(jiǎn)體中文、繁體中文、日文)支持軟件和文檔的轉(zhuǎn)碼,去除亂碼困擾。
五.多達(dá)80個(gè)專業(yè)詞庫(kù),專業(yè)翻譯更準(zhǔn)確(增強(qiáng)):
1.對(duì)專業(yè)辭書進(jìn)行了增補(bǔ)修訂,實(shí)現(xiàn)了針對(duì)醫(yī)學(xué)、法律、財(cái)經(jīng)、工商管理、商業(yè)等80個(gè)專業(yè)的英漢、漢英翻譯特別優(yōu)化。中英、英中、日中專業(yè)翻譯更準(zhǔn)確。
六.翻譯特色:采用新一代人工智能文法解析,可以處理復(fù)合句及倒裝句等變化句型,絕非一般逐字翻譯軟件所能比擬。
英翻中:
*特別處理數(shù)字翻譯;例如,“1.4billion”翻譯成“十四億”
*特別處理關(guān)系代名詞子句、關(guān)系副詞子句及連結(jié)詞子句。
*提供智能型詞性判斷例如,“Thecarparksatthecarpark”,前面的park是動(dòng)詞,后面的park是名詞。
中翻英:
*特別處理數(shù)字翻譯,具有正確的斷字功能。例如“六百二十萬(wàn)四千”翻譯成“6,204,000”
*提供音譯(漢語(yǔ)拼音)及地址翻譯功能。日翻中:
*自動(dòng)判別動(dòng)詞、助動(dòng)詞、形容詞及形容動(dòng)詞的語(yǔ)尾變化。
*可翻譯各種時(shí)式,及常體、敬體文章。
*正確的斷字功能,尤其是一長(zhǎng)串的連續(xù)平假名文字。
*與金山快譯以前版本相比,包含更多更新的外來語(yǔ)單字
(2)英漢互譯王V2006注冊(cè)綠色特別版:
http://green.crsky.com/Software/Catalog56/2867.html
(3)用不著下載軟件,GOOGLE網(wǎng)站的在線翻譯,感覺翻譯得挺準(zhǔn),比金山快譯要好得多
http://www.google.com/language_tools?hl=zh-CN
(4)http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html
支持多種語(yǔ)言在線翻譯和EMIAL翻譯完全免費(fèi)
上一篇:弦可以怎樣組詞