好雨知時節(jié)當(dāng)春乃發(fā)生意思 好雨知時節(jié)當(dāng)春乃發(fā)生原文及翻譯
發(fā)布時間:2025-08-21 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1、好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生翻譯:好雨似乎會挑選時節(jié),在春天來到的時候就伴著春風(fēng)在夜晚悄悄地下起來。
2、原文:《春夜喜雨》【作者】杜甫 【朝代】唐好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。曉看紅濕處,花重錦官城。3、翻譯:好雨似乎會挑選時節(jié),降臨在萬物萌生之春。伴隨和風(fēng),悄悄進(jìn)入夜幕。細(xì)細(xì)密密,滋潤大地萬物。濃濃烏云,籠罩田野小路,唯有江邊漁船上的一點(diǎn)漁火放射出一線光芒,顯得格外明亮。等天亮的時候,那潮濕的泥土上必定布滿了紅色的花瓣,錦官城的大街小巷也一定是一片萬紫千紅的景象。