但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒古來(lái)圣賢皆寂寞意思
發(fā)布時(shí)間:2025-09-08 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒,古來(lái)圣賢皆寂寞意思:我愿永遠(yuǎn)沉醉酒中不愿清醒,圣者仁人自古就寂然悄無(wú)聲。該句出自唐代大詩(shī)人李白所作的《將進(jìn)酒》,此詩(shī)思想內(nèi)容非常深沉,藝術(shù)表現(xiàn)非常成熟,在同題作品中影響最大。詩(shī)人豪飲高歌,借酒消愁,抒發(fā)了憂(yōu)憤深廣的人生感慨。
《將進(jìn)酒》原文 將進(jìn)酒
唐·李白
君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回。
君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè),會(huì)須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽(tīng)。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不愿醒。
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè),斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢(qián),徑須沽取對(duì)君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁。
《將進(jìn)酒》翻譯 你難道看不見(jiàn),那黃河之水從天上奔騰而來(lái),波濤翻滾直奔東海,再也沒(méi)有回來(lái)。
你難道看不見(jiàn),那年邁的父母,對(duì)著明鏡悲嘆自己的衰老的白發(fā),年輕時(shí)的滿(mǎn)頭青絲如今已是雪白一片。
人生得意之時(shí)就應(yīng)當(dāng)縱情歡樂(lè),不要讓這金杯無(wú)酒空對(duì)明月。
每個(gè)人的出生都一定有自己的價(jià)值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來(lái)。
我們烹羊宰牛姑且作樂(lè),今天一次性痛快地飲三百杯也不為多!
岑夫子,丹丘生啊,請(qǐng)二位快點(diǎn)喝酒吧,舉起酒杯不要停下來(lái)。
讓我來(lái)為你們高歌一曲,請(qǐng)你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽(tīng)。
整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢(mèng)死而不愿清醒。
自古以來(lái)圣賢無(wú)不是冷落寂寞的,只有那會(huì)喝酒的人才能夠留傳美名。
陳王曹植當(dāng)年宴設(shè)平樂(lè)觀(guān)的事跡你可知道,斗酒萬(wàn)千也豪飲,讓賓主盡情歡樂(lè)。
主人呀,你為何說(shuō)我的錢(qián)不多?只管買(mǎi)酒來(lái)讓我們一起痛飲。那
些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,快叫侍兒拿去統(tǒng)統(tǒng)來(lái)?yè)Q美酒,讓我們一起來(lái)消除這無(wú)窮無(wú)盡的萬(wàn)古長(zhǎng)愁!
《將進(jìn)酒》注釋 ?、艑⑦M(jìn)酒:屬漢樂(lè)府舊題。將(qiāng):愿,請(qǐng)。
?、凭灰?jiàn):你沒(méi)有看見(jiàn)嗎?是樂(lè)府體詩(shī)中提唱的常用語(yǔ)。君:你,此為泛指。天上來(lái):黃河發(fā)源于青海,因那里地勢(shì)極高,故稱(chēng)。
?、歉咛茫涸诟咛蒙稀A碜g為父母。朝:早晨。青絲:黑發(fā)。此句意為在高堂上面對(duì)明鏡,深沉悲嘆那一頭白發(fā)。
?、鹊靡猓哼m意高興的時(shí)候。
?、身殻簯?yīng)當(dāng)。盡歡:縱情歡樂(lè)。千金:大量錢(qián)財(cái)。還復(fù)來(lái):還會(huì)再來(lái)。且為樂(lè):姑且作樂(lè)。會(huì)須:應(yīng)當(dāng)。
?、梳蜃樱褐羔?cén)勛。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。
⑺杯莫停:一作“君莫?!薄?/p>
?、膛c君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。
?、蛢A耳聽(tīng):一作“側(cè)耳聽(tīng)”。傾耳:表示注意去聽(tīng)。
⑽鐘鼓:富貴人家宴會(huì)中奏樂(lè)使用的樂(lè)器。饌(zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一樣精美。饌,食物。玉,像玉一般美好。
?、喜粡?fù)醒:也有版本為“不用醒”或“不愿醒”。
?、嘘愅酰褐戈愃纪醪苤?。平樂(lè):平樂(lè)觀(guān),宮殿名。在洛陽(yáng)西門(mén)外,為漢代富豪顯貴的娛樂(lè)場(chǎng)所。恣(zì):放縱,無(wú)拘無(wú)束。謔(xuè):玩笑。
?、蜒陨馘X(qián):一作“言錢(qián)少”。
?、覐巾殻焊纱?,只管,盡管。沽(gū):通“酤”,買(mǎi)或賣(mài),這里指買(mǎi)。
?、游寤R:指名貴的馬。一說(shuō)毛色作五花紋,一說(shuō)頸上長(zhǎng)毛修剪成五瓣。千金裘:價(jià)值千金的皮衣。將出:拿去。
?、誀枺耗銈?,指岑夫子和丹丘夫。銷(xiāo):同“消”。萬(wàn)古愁:無(wú)窮無(wú)盡的愁?lèi)灐?/p>
⒄圣賢:一般指圣人賢士,又另指古時(shí)的酒名。
《將進(jìn)酒》賞析 詩(shī)中交織著失望與自信、悲憤與抗?fàn)幍那閼?,體現(xiàn)出詩(shī)人強(qiáng)烈的豪縱狂放的個(gè)性。全詩(shī)情感飽滿(mǎn),無(wú)論喜怒哀樂(lè),其奔涌迸發(fā)均如江河流瀉,不可遏止,且起伏跌宕,變化劇烈;在手法上多用夸張,且常以巨額數(shù)詞修飾,既表現(xiàn)出詩(shī)人豪邁灑脫的情懷,又使詩(shī)作本身顯得筆墨酣暢,抒情有力;在結(jié)構(gòu)上大開(kāi)大闔,張弛有度,充分體現(xiàn)了李白七言歌行的豪放特色。
詩(shī)人在這首詩(shī)里演繹莊子的樂(lè)生哲學(xué),表示對(duì)富貴、圣賢的藐視。他借題發(fā)揮借酒澆愁,抒發(fā)自己的憤激情緒。表是在感嘆人生易老,里則在感嘆懷才不遇。全詩(shī)氣勢(shì)豪邁,感情奔放,語(yǔ)言流暢,具有很強(qiáng)的感染力。
《將進(jìn)酒》創(chuàng)作背景 關(guān)于這首詩(shī)的寫(xiě)作時(shí)間,說(shuō)法不一。管士光《李白詩(shī)集新注》認(rèn)為此詩(shī)當(dāng)作于唐玄宗開(kāi)元二十二年(734年)秋,當(dāng)時(shí)李白應(yīng)邀至嵩山元丹丘隱居之處,岑勛當(dāng)時(shí)也在那里,三人置酒高會(huì),席間李白寫(xiě)了此詩(shī)。郁賢皓《李白集》認(rèn)為此詩(shī)約作于開(kāi)元二十四年(736年)前后。黃錫珪《李太白編年詩(shī)集目錄》系此詩(shī)于天寶十一載(752年)。一般認(rèn)為這是李白天寶年間離京后,漫游梁、宋,與友人岑勛、元丹丘相會(huì)時(shí)所作。
唐玄宗天寶初年,李白由道士吳筠推薦,由唐玄宗招進(jìn)京,命李白為供奉翰林。不久因權(quán)貴的讒毀,于天寶三載(744年),李白被排擠出京,唐玄宗賜金放還。此后李白在江淮一帶盤(pán)桓,思想極度煩悶,又重新踏上了云游祖國(guó)山河的漫漫旅途。李白作此詩(shī)時(shí)距李白被唐玄宗“賜金放還”已有八年之久。這一時(shí)期李白多次與友人岑勛(岑夫子)應(yīng)邀到嵩山另一好友元丹丘的潁陽(yáng)山居為客,三人登高飲宴,借酒放歌。
《將進(jìn)酒》作者介紹 李白,字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。
詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話(huà)傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。
參考文獻(xiàn):
1、蕭滌非等.唐詩(shī)鑒賞辭典[M].上海:上海辭書(shū)出版2、柯漢琳王榮生.高中語(yǔ)文選擇性必修(上冊(cè))[M].北京:人民教育出版社3、余恕誠(chéng)等.中國(guó)古代詩(shī)歌散文欣賞[M].北京:人民教育出版社