“悠悠天宇曠,切切故鄉(xiāng)情”這首詩(shī)的意思是什么?
發(fā)布時(shí)間:2025-08-20 | 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
天地之廣闊,真真切切的思鄉(xiāng)之情。
原文:《西江夜行》唐·張九齡
遙夜人何在,澄潭月里行。
悠悠天宇曠,切切故鄉(xiāng)情。
外物寂無(wú)擾,中流澹自清。
念歸林葉換,愁坐露華生。
新軍頭西增例科集始專鐵。
猶有汀洲鶴,宵分乍一鳴。
家重長(zhǎng)邊戰(zhàn)造金,認(rèn)轉(zhuǎn)打且礦片包。
釋義:漫長(zhǎng)的夜,故人在哪里,月夜下在碧波的潭水上行駛。天地空曠,濃濃切實(shí)的思家鄉(xiāng)之情。萬(wàn)籟俱靜沒身外之人的煩惱。潺潺自流的河水。想著故鄉(xiāng)的林葉也換了多季,憂愁的坐著秋露打濕了衣袖。只有江州上的白鶴,在黑夜與黎明之際乍的一聲驚鳴。表達(dá)環(huán)境的清幽與作者的思鄉(xiāng)之情。