時(shí)運(yùn)賦原文翻譯
發(fā)布時(shí)間:2025-08-18 | 來源:互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)載和整理
1、原文:天有不測風(fēng)云,人有旦夕禍福。蜈蚣走得不如蛇快。有翅膀的雞飛得不如鴨子好。千里之行,誰也走不了。除非你運(yùn)氣好,否則你不可能成功。文章大怒,孔子還困在邦辰;武略勝一籌,太公在渭水釣魚。偷腳是老了,不是善良的人;顏回的生命短暫,但他不是一個(gè)邪惡的人。堯舜最圣潔,卻生出害群之馬。瞽叟倔強(qiáng),大圣之子,張良元布衣,蕭何稱縣官。身高五尺的晏子,被封為齊國宰相;孔明居,可為蜀漢軍事家。韓信,無權(quán)無勢,被封為漢朝大將軍;馮友邦之志,至舊官無封。李廣有打老虎的力量,他絕不會(huì)是第一。楚王雖雄,吳江自***也是必然;漢王雖弱,路漫漫其修遠(yuǎn)兮。經(jīng)濟(jì)富裕,白發(fā)不是第一。年輕人是學(xué)者,但年輕人是學(xué)生。有的人先富后窮,有的人先窮后富。龍沒有遇到,就潛到魚蝦之間。君子失時(shí),失于小人。天氣不好的時(shí)候,太陽和月亮沒有光。地不好,草木不長。水反季節(jié),風(fēng)浪洶涌。人沒時(shí)間了,利潤就不行了。
2、翻譯:天氣變化往往是準(zhǔn)確而難以預(yù)測的,人的運(yùn)勢也是如此。蜈蚣有幾百只腳,沒有腳也走不了蛇那么快。雞翅膀大,飛翔能力不如鳥。千里馬雖能馳騁千里,卻無人能到達(dá)目的地。人就算有崇高的理想,厄運(yùn)也不會(huì)成真。孔子文章天下第一,卻仍失意困故國(魯);姜太公軍事才能出眾,(沒遇到文王的時(shí)候)還在渭水邊釣魚;智,春秋時(shí)期的俠客,被正統(tǒng)統(tǒng)治者侮辱為賊。雖然他很老了,但他不是一個(gè)善良的人??鬃拥膶W(xué)生顏淵雖然英年早逝,但他并不是一個(gè)兇狠倔強(qiáng)的人。堯舜是圣人,兒子卻很不配。瞽叟的資質(zhì)一般,甚至可以說是頑固不化,而他的兒子是一個(gè)賢人。(漢朝的)張亮原本是平民出身。蕭何曾經(jīng)是縣級(jí)的副下級(jí)官員(后來成了宰相),晏子身高不足五尺(古代測量,正常人身高八尺)卻當(dāng)上了齊國的宰相。諸葛孔明隱居在曹璐,能夠成為蜀國的軍事家。韓信沒有縛雞之力,卻被封為漢朝大將軍。馮唐野心勃勃的想治理天下,最后卻沒有一份緊巴巴的工作。漢朝的李廣友有飛將軍之譽(yù),但(但他不能被重用,沒有戰(zhàn)功)不能被封為將軍。(西)楚(巴)王(項(xiàng)羽)雖壯烈,不可避免地自盡烏江;雖然汪涵(劉邦)很弱,但他有幾千英里。有些有知識(shí)的人白發(fā)蒼蒼時(shí)也未能中科舉(屢次科舉失利),有些沒有知識(shí)的人年紀(jì)輕輕就參加了科舉考試。有的是先富后窮,有的是先窮后富;龍遇不到好機(jī)會(huì),常常躲在魚蝦之間;君子失天,屈尊于小人。當(dāng)天氣不好時(shí),太陽和月亮都會(huì)失去光澤。地?zé)o(吉)日,草木不生,水無(吉)日,風(fēng)浪不能平。人得不到(有利)天,財(cái)運(yùn)不暢。